thành sầu
Définition
- Nom (littéraire, vieilli) :
- Lieu de tristesse, d'affliction : "thành sầu" désigne un endroit ou une situation associé(e) à une profonde mélancolie, à la détresse ou au chagrin.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nơi đây đã trở thành một thành sầu trong ký ức của ông. (Cet endroit est devenu un lieu de tristesse dans sa mémoire.)
- Cung điện mùa đông giống như một thành sầu cô quạnh. (Le palais d'hiver ressemble à une cité de l'affliction, solitaire.)
Utilisation avancée
- Le terme est principalement utilisé dans la poésie ou la littérature classique vietnamienne pour évoquer une atmosphère de deuil, d'abandon ou de nostalgie profonde. Il s'agit d'une métaphore puissante comparant un état de chagrin à une forteresse ou une cité.
Variantes et mots apparentés
- Sầu (nom, adjectif) : tristesse, mélancolique. Élément central de "thành sầu".
- Buồn (adjectif, nom) : triste, tristesse. Synonyme plus courant et moderne de "sầu".
Synonymes
- Lieu de désolation : endroit marqué par la tristesse et l'abandon.
- Cité du chagrin : traduction littérale et métaphorique du terme.
Expressions idiomatiques
- Thành sầu fonctionne comme une expression idiomatique fixe en soi, une métaphore poétique. Elle n'est généralement pas intégrée dans des expressions plus longues.